Psalm 106:11

SVEn de wateren overdekten hun wederpartijders; niet een van hen bleef over.
WLCוַיְכַסּוּ־מַ֥יִם צָרֵיהֶ֑ם אֶחָ֥ד מֵ֝הֶ֗ם לֹ֣א נֹותָֽר׃
Trans.

wayəḵassû-mayim ṣārêhem ’eḥāḏ mēhem lō’ nwōṯār:


ACיא  ויכסו-מים צריהם    אחד מהם לא נותר
ASVAnd the waters covered their adversaries; There was not one of them left.
BEAnd the waters went over their haters; all of them came to an end.
DarbyAnd the waters covered their oppressors: there was not one of them left.
ELB05Und die Wasser bedeckten ihre Bedränger, nicht einer von ihnen blieb übrig.
LSGLes eaux couvrirent leurs adversaires: Il n'en resta pas un seul.
SchUnd das Wasser bedeckte ihre Bedränger, nicht einer von ihnen blieb übrig.
WebAnd the waters covered their enemies: there was not one of them left.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin